香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
本地菜會 | 06/12/15 | 一般 | (273 Reads)
15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy 15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy 15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy


  按圖放大
(Click to enlarge)
十二月初十 天陰 12-22℃ 濕度55% 審核編碼: 15A9 00
經義工張慧儀小姐穿針引線,西貢周日市集搞手編了83-84號攤位給菜會推廣有機生活,剛好在阿儀售賣有機蜜糖的13號攤位對面,大家有個照應。
各位訂戶,請帶您的親友在周日來香港學堂菜會攤位,啟動您的八折咭,盡享八折購菜優惠,同時體會一下好像走進洋人市集的樂趣。

audit trail: 15A9 00, 29/01/15, cloudy, 12-22℃ RH55%
Thanks again to the referral of Miss Amy Cheung, we have been assigned booth no. 83-84 at the Sai Kung Sunday Market (SKSM) to promote organic living. Please enlarge the photos to find the way to the venue and the booths.
We are glad that Amy is actually selling organic honey at booth no. 13 which is just opposite to our booth, so that we can take care of each other.
We are pleased to invite our customers to bring your family and friends to the Sunday Market located in the Hong Kong Academy, Sai Kung.
You can activate your 20% discount card at our booth and enjoy the discount for purchase of our produce.
You will surely be fascinated by the surrounding mood which feels like having entered into a Sunday market in a western country. (rl)
15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy
  十二月十三 天陰 12-19℃ 濕度76% 審核編碼: 15Ba 00
  帶了農夫姐姐今早新鮮收割的蔬菜到市集推廣有機生活。
  真係唔做過唔知,原來洋人喜歡一樖樖菜買,甘筍就一條條買,與美孚農墟的街坊斷斤計有好大分別。
西貢區的中外人士都好大方友善,對菜會的送貨到戶服務感興趣,我們會盡快組織西貢群組投入服務。
市集搞手 Mr Hunt (圖中壯男)和顧客們都很體諒我那不甚靈光的英語,幸好有大好人義工阿儀放下自己的攤位過來幫忙翻譯,總算戰戰兢兢地完成今次任務,到中午好多蔬菜已賣清。
下月第一個星期日是3月1日,一年一度的全城有機日在中環舉行,我有義務出席,市集又在同一日舉行,我懇請各位義務翻譯當天來西貢幫忙,阿儀稍後會和大家聯絡。
無言感激,多謝大家支持。

audit trail: 15Ba 00, 01/02/15, cloudy, 12-19℃ RH76%
I brought along the organic veggie freshly harvested by our lady farmers this morning to promote organic living at SKSM.
Very different from the folks at Mei Foo Farmer's Market, I only got to learn here that westerns buy veggie stalk by stalk, carrot piece by piece.
The Sai Kung community, either from the East or West, is very generous and friendly. They are very interested in our veggie delivery service.  We will do our best to establish Sai Kung group and start the weekly veggie delivery service soon.
I was lucky to have our nice volunteer Amy.  She left her own booth to help me with interpretation.
The Market organizer Mr. Hunt (the cool guy standing in the middle) and the customers managed to put up with my broken English.  Though butterflies in my stomach, I managed to complete the task today.  Most of the veggie was sold out by noon time.
The first day of next month is the first of March.  I have an obligation to attend Hong Kong Organic Day held once a year in Central.  This event coincidentally falls on the same day of SKSM.  I sincerely hope our volunteer translators can come to Sai Kung to give a hand.  Amy will contact you all shortly.
Thank you all for your support.  My speechless gratitude. (ac)
 
正月十一 天陰 16-20℃ 濕度86% 
審核編碼: 15Ca 00
今日網誌由李希迦小姐和馬幸妍小姐兩位本網誌的義務翻譯員撰稿和翻譯。

audit trail: 15Ca 00, 01/03/15, cloudy, 16-29℃ RH86%
Today's blog was written and translated by two volunteer translators of this blog, Miss Rachel Li and Miss Melody Ma. (ac)
15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy
  今天到了西貢周日市集幫手賣菜。這裡氣氛很好,外國人又多又十分
  健談熱情,轉眼就已經渡過了一個愉快的上午。大部份客人都對有機
  菜十分有興趣,知道是在今早新鮮收割後更加興奮。其中紫車厘茄最好賣,我吃過,很甜很好吃。()

Rachel's Blog: This Sunday I volunteered to help at Local Produce's booth at the SKSM.  The atmosphere was great and there were lots of foreigners paying their visits here.  They were friendly and chatty.  The day went by in split seconds with many chats and sharings.  A lot of customers were very interested in organic vegetables and they were especially excited when they learned that our vegetables were freshly harvested in this morning.  Amongst all produce, the purple cherry tomatoes were the bestseller as they were super sweet and delicious. (rl)

Melody's Blog: Some thoughts/suggestions after volunteering with Local Produce at SKSM:
1. We can include prices in the label for the baskets in which the vegetables were displayed (rather than set it out on a separate board at the side).
2. It seems to be a good opportunity to promote the vegetable planter kit as Sai Kung residents probably have more space at their homes to grow plants.
3. We can put up a big banner with the name of the farm/business, and state clearly that we sell organic produce.
4. We can simplify the message of the flyer.  The current wording is slightly repetitive and contains confusing language (e.g. community formation etc).  E.g. we can simply say "We need a critical mass of customers in Sai Kung to start the delivery service, so if you (the reader) wants home delivery of organic veg, tell your friends and neighbors about us and get them to order as well". 
5. If we want to be more ecological, we should use less plastics.  Can we change to paper bags instead? (mm)
15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy 
  三月初一 天陰 16-20℃ 濕度86% 審核編碼: 15Ds 00
  菜牌寫明價錢,果然起促銷作用,感謝馬小姐提供意見。
  今日網誌由本網誌的義務翻譯員黃美芳小姐撰稿和翻譯。

audit trail: 15Ca 00, 01/03/15, cloudy, 16-29℃ RH86%
Thank you, Miss Ma, for your suggestion on including the prices in the label for the baskets in which the vegetables were displayed.  It does promote sales.
Today's blog was written and translated by Miss Kathy Wong, volunteer translator of this blog. (ml)
15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy
  今年一月在2015年漁農美食嘉年華的本地菜會攤檔做了半天義工,
  昨日則在香港學堂的西貢週日市集當值數小時,以下是我的個人感
  受。
近十年來,深信不論是什麼行業,單靠傳媒廣告或海報單張,推廣效果不會很大。
個人接觸相當重要,市民大眾親眼見到產品真貌,同時與生產者或提供服務者面對面交談,可以較為全面而深入了解產品或服務質素。
推廣有機生活,更須跟受眾交流互動;上述兩個場合,正是大好機會。
菜會可以展示自己種植的有機蔬菜,更能鼓勵入場人士做城市農夫。
漁農美食嘉年華所見,菜會用了一半面積來擺放蔬菜,另一邊只放了四個自耕組合箱子,不像其他攤檔那 麼地盡其用,堆滿蔬果。
我十分欣賞這個安排,因為小(少)即是美,獨特擺設吸引很多人駐足觀看或慢行凝 視,發表意見。
不少人看不見箱內泥土,以為那是水耕,我便趁機澄清,並且邀請他們參加二月十五日在 美孚舉行的講座。
講座當日我在場,喜見有約三十名聽眾。
聽說上月在西貢週日市集派發訂菜紙(英文版)數十張,只有一人訂菜。
昨天人流稀少,附近某攤檔檔主再三歎說從未如此冷清,菜會派出不到十張訂菜紙。
我不擔心,因我感到取了訂菜紙的中外人士當中,最少兩三位是真心想長期訂菜,讓家人和他們自己活得更健康。
菜會租用這些攤檔,除了向入場人士推廣有機生活,更能讓玖哥和各位義工增廣見聞,認識多些健康生活物品,以及其他相關事物,實在值得支持。()

audit trail: 15Ds 00, 19/04/15, cloudy, 16-20℃ RH86%
Kathy's Blog: In the FarmFest 2015 held in January, I was one of the volunteers at the Local Produce stall.
On 19 April 2015, I helped to man the Local Produce stall at the Sai Kung Sunday Market at the Hong Kong Academy.
The following is my personal views about advocating organic produce for a healthy lifestyle.
Since about 10 years, I have always believed that whatever the trade is, publicity through advertisements in mass media or distributing leaflets and posters may not be very effective.
Personal contact is quite important.
Target consumers can see and feel the real products.
They can also talk, face to face, with the producers and/or service providers to better understand the quality of the products or services.
For organic produce as part of a healthy diet, face-to-face interaction between consumers and farmers to exchange information and opinions is even more important.
The two events mentioned above were golden opportunities for the Local Produce to display its organic vegetables and to encourage visitors to grow their own vegetables at home.
In the FarmFest 2015, I noticed that most of the vegetable stalls maximised the use of space by piling their produce across the entire width of the stall.
In contrast, the Local Produce put its vegetables in half of its front space only.
In the remaining half, only four Planter Set boxes with growing vegetables were placed on one side.
I liked this layout a lot because "Small is beautiful" or "Less is more".
The unique arrangement attracted many visitors' attention.
Some of them stopped by while others slowed their pace, making remarks to their companions or asking them questions.
Some people did not see the soil in the boxes and declared that it was soilless culture.
I took the opportinity to point out the fact.
I also invited them to attend the talk on organic farming to be held in Mei Foo on 15 Feb 2015.
When I joined the talk, I was happy to see that about 30 people had turned up.
At the Sai Kung Sunday Market in March 2015, several dozen registration forms for vegetable delivery by Local Produce were handed out to visitors.
However, only one person signed up afterwards.
She picked up her first order in April.
There were far fewer visitors at this Market in April.
The owner of a stall near Local Produce's lamented a couple of times that it had never been so quiet.
As such, we managed to give out less than 10 registration forms.
I did not worry, though.
When I talked with these people, I strongly felt their sincerity of taking action to enhance the health of their loved ones and themselves by eating organic vegetables.
By renting stalls in these events, the Local Produce is able to promote its produce and home gardening.
In addition, both Farmer Thomas and the volunteers can widen their scope of knowledge of quality products for a healthy life. (kw)
15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy
三月十五 天晴 26-32℃ 濕度80%
審核編碼: 15Dc 00
好事接踵而來:跳甲先生一早到場幫玖哥掛招牌;阿左闔第光臨;愈來愈多客人登記送菜到戶;和一些檔主交了朋友;玖哥報告,銷情理想。()

audit trail: 15Dc 00, 03/04/15, fine, 26-32℃ RH80%
Happy news kept coming in today. 
Mr Flea Beetle showed up really early to help farmer Thomas hanging up our new banner; ah Cho and her family came calling; more and more customers signed up for our fresh veggie home delivery service; made friends with stall-owners; farmer Thomas said the sales was quite good. (ac)
四月十一 天晴 27-34℃ 濕度76% 審核編碼: 15Fg 00
今日網誌由本網誌的義務翻譯員黃顯蘭小姐(左二)撰稿和翻譯。

audit trail: 15Fg 00, 07/06/15, fine, 27-34℃ RH76%
Today's blog was written and translated by Miss Jean Wong (second left), volunteer translator of this blog. (ac)
15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy
  六月七日是西貢周日市集在暑假前的最後一次墟期,於是特
  意前來幫忙菜擋,順道逛逛其他擋攤。
  市集只有菜會售賣有機蔬菜,其餘擋攤售賣的貨色琳瑯滿目,有自家果醬、手製皮具、寵物樓梯、特色餅食等等。
菜會的擋攤近入口當眼位置,對面是小花園,遊人走進大堂必定經過;可能天氣太熱,人流不多,跟玖哥和義工們聊聊天便過了一個充實的下午。()

Jean's Blog: 7th June was the last Sai Kung Sunday Market before the summer break.  I happily volunteered myself to the Local Produce stall and took the opportunity to stroll through the Market.  Local Produce was the only stall selling organic vegetables here.  Other stalls were promoting homemade jam, leather accessories, ready-to-go food etc.  Our stall was located at an eye-catching spot near the entrance, opposite to our stall was a small garden, visitors had to walk by our stall to enter the main hall.  Probably due to the hot weather, there were not many people in the Market.  We chitchatted and called it a day. (jw)
15 有機同樂 @ 香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy 15 有機同樂 @ 香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy 15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy 15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy
七月廿四 天晴 26-34℃ 濕度70% 審核編碼: 15If 00
兩月悠長假期完結,西貢周日市集繼續開辦,好多粉絲來臨支持。
受極端天氣影響,菜會供應的有機蔬菜非常有限;近日天氣慢慢好轉,謹望下次虛期有多點供應。
本地菜會9月17日在百德群組辦請座推廣有機蔬菜,歡迎大家來電 90134441 報名參加。

audit trail: 15If 00, 06/09/15, fine, 26-34℃ RH70%
.
15 有機同樂 @ 香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy
  九月廿七 天晴 23-30℃ 濕度80% 審核編碼: 15Kh 00
  上月颱風彩虹襲港,農夫要留田救亡,未能出席西貢市集墟期。
  今月再到市集,義工張慧儀小姐出國講學,由跳甲來幫忙翻譯。

audit trail: 15Kh 00, 08/11/15, fine, 23-30℃ RH80%
I did not show up last time because typhoon Mujigae closed in on Hong Kong.  I had to stay in the farm to salvage whatever could be saved.
Translator Amy was absent this time. She was invited to lecture abroad.  Mr. Flea Beetle kindly volunteered to fill her place. (ml)
15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy15 有機同樂@香港學堂 Going Organic @ Hong Kong Academy
十月廿五 有雲 13-16℃ 濕度80%
審核編碼: 15Lf 00
又到聖誕,謹祝各位聖誕快樂。
感謝大家不論賜教和惠顧。
主辦說明年一、二月市集暫停,大家明年三月再見。

audit trail: 15Lf 00, 06/12/15, cloudy, 13-16℃ RH80%
It is Christmas again.  To our new and old customers, a Merry Christmas.  Thank you for choosing our organic vegetables and giving us your thoughs and suggestions.
Mr. Hunt said the Market will be closed till March 2016, See you then. (rc)
ï|ð