香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
本地菜會 | 22/05/13 | 一般 | (102 Reads)
Cantonese: 狂=kowng(fierce) 風=fung(wind) 暴=bou(violent) 雨=jyu(rain)

13 狂風雷暴 Squally Thunderstorm
  四月十三 狂風雷暴 23-25℃ 濕度92%
  審核編碼: 13Ev 01.02

  菜園其中一項田間規劃,是因應田畦地勢高低開坑排走過量的雨水,令水土流失和對農作物的影響減到最低;至於這規劃能否承受今晨連續五小時的黑雨,就要看雨水疏導情況和錦田區的降雨量(圖01)。

audit trail: 13Ev 01.02, 22/05/13, squally thunderstorms, 23-25℃ RH92%
One of the key considerations in farm planning is an adequate drainage system that is in accord with the relief features of the fields. This system prevents soil loss and reduces production risks. Whether our drainage system could withstand the continuous 5-hour Black Rainstorm Warning Signal this morning would depend on how well-drained the soil was and how much rain fell in the Kam Tin area. (Chart 01)
13 狂風雷暴 Squally Thunderstorm 13 狂風雷暴 Squally Thunderstorm
一號菜園
各區有原生植物覆蓋(圖02: 0101.02.03.05)保護水土;稍後若入休耕期,這些植物便派得上用場。
四區不受風,白玉粟米安然無恙(圖03: 010407-11),農夫姐姐如常收割。

Farm 01
The fields are covered by native plants (photo 02: 0101-03.04) that protect the soil against erosion. These plants will be put to good use during the fallow period.
Zone 04 is shielded from the wind, the white corns were not affected. (photo 03: 010407-11) Our lady farmer was out harvesting as usual.
13 狂風雷暴 Squally Thunderstorm13 狂風雷暴 Squally Thunderstorm13 狂風雷暴 Squally Thunderstorm13 狂風雷暴 Squally Thunderstorm
二號菜園
南面承接全田雨水的小溪漲滿(圖04: 0201.02.03.05.06.08.09.10),令耕地瀝澇(圖05: 0207),若不及時把積水排去,全田大部份作物會被淹死。
白玉粟米一面倒(圖06: 020312-13),昨夜風力可比颱風。
紫甜椒黃甜椒(圖07: 020404-07)最怕澇,情況危殆。

Farm 02
At the southern end, the brook that collects all the rain water from the fields was flooding (photos 04: 0201.02.03.05.06.08.09.10). The fields were waterlogged. They must be drained in time or else it can cause serious damage to most of the crops.
The white corns were tumbling one side (photo 06: 020312-13) due to the strong wind comparable with typhoon last night. 
Purple and yellow sweet peppers (photo: 07: 020404-07) hate prolonged soggy soil. They are in danger of dying.
13 狂風雷暴 Squally Thunderstorm
  黑雨期間,賊鳥不敢出來作惡。
  貓公安樂得清閒,躲在棚裡眠一眠。

  While the Black Rainstorm Warning Signal was issued, the thief birds dared not go out to do wrong. The Cat Patrol took some time off and took a nap inside the canopy. (yl)
ï|ð

[4]

macy

感謝你的資料,農場和園圃在面積和運作上有好大分別,不能相提並論,菜園在開耕初期亦使用過地蓆保護耕地,惟經驗告訴我,地蓆並非適合種植每種農作物,還要評估農地位置高底、風向,否則遇上天雨水浸大風吹襲有地蓆都無用。
遇上幾年一次的暴雨,衹有防雨棚或溫室能保護農作物,與農友分享經驗時,大家不約而同都會使用這個方案,衹是各人資金問題,不能把每寸農地都覆蓋。

玖哥
[引用] | 作者 玖哥 | 06/06/13 | [舉報垃圾留言]

[3]

天災?人禍?
http://www.producegreen.org.hk/image/en/en130image/130603_CGStory.pdf


[引用] | 作者 macy | 06/06/13 | [舉報垃圾留言]

[2]

Martina,Mia, Anna & Naoko

感謝您們的祝福,我們會繼續努力。

玖哥
[引用] | 作者 玖哥 | 23/05/13 | [舉報垃圾留言]

[1] 狂風雷暴

郭先生, 看到下面的照片,我心真痛!
我们都希望情况会很快进步。
祝贺你们健康好!
Martina,Mia, Anna & Naoko


[引用] | 作者 Martina | 23/05/13 | [舉報垃圾留言]