香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
本地菜會 | 04/09/17 | 一般 | (65 Reads)
Cantonese: 颱風=toi-fung(typhoon) 瑪娃=maa-waa(a rose in Malay)

亞洲兩星期之內打三次颱風,美洲上周三剛被颶風吹襲,隨即又有另一颶風逼近,怎麼還會有人相信全球的氣候正在變壞是個騙局?
Three typhoons in two weeks here in Asia, a hurricane is posing threat to the Caribbean and the United States right after another hurricane smashed into the Texas coast last wednesday, and people still think that climate change is a hoax? (fb)
17 颱風瑪娃 | Typhoon Mawar | 台風マーワー(16号)17 颱風瑪娃 | Typhoon Mawar | 台風マーワー(16号)
七月十一 有煙霞 24-35℃ 濕度67%
審核編碼: 17Ia 02
預防颱風吹襲的工事已是常務。

audit trail: 17Ia 02, 01/09/17, hazy, 24-35℃ RH67%
Preparation for an incoming typhoon has become a regular course of procedures. (fb)
17 颱風瑪娃 | Typhoon Mawar | 台風マーワー(16号)
  七月十四 驟雨 T1 24-27℃ 濕度90% 審核編碼: 17Id 02
  颱風瑪娃登陸後漸漸消退,今早天文台改掛一號風球。
  若與之前兩風相比,瑪娃算溫馴。

audit trail: 17Id 02, 04/09/17, showers, T1, 24-27℃ RH90%
The Observatory lowered the typhoon signal from No 3 to No 1 this morning as Typhoon Mawar made landfall and dissipate gradually. When compare with the typhoons before it, Mawar did not cause much damage to the farm. (rc)
ï|ð

[1]

The guy with a dead ferret on his head claimed that climate change is a hoax perpetrated by the Chinese. emotion


[引用] | 作者 Jason | 01/09/17 | [舉報垃圾留言]