香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
本地菜會 | 04/05/17 | 一般 | (14 Reads)
Cantonese: 甘=Gam(sweet) 筍=Seon(shoot)

16 甘筍 | Carrot | ニンジン 16 甘筍 | Carrot | ニンジン
十一月初八 有雲 17-23℃ 濕度45%
審核編碼: 16Ld 020308-09
種植甘筍的土壤要疏鬆去水,才有好收成。
如土壤質素欠理想,農夫姐姐的工作會倍增,她們經常要除草鬆土,適量控水,才能保持合適環境給甘筍生長。

audit trail: 16Ld 020308-09, 06/12/16, cloudy, 17-23℃ RH45%
Carrots grow best in well-drained loose soil. The tending could be doubled if the quality of the soil is not up to scratch. The lady farmers have to loosen soil frequently and monitor the moisture in order to provide a suitable environment for the carrots to grow. (jw)
16 甘筍 | Carrot | ニンジン16 甘筍 | Carrot | ニンジン
十二月十六 微雨 12-15℃ 濕度83%
審核編碼: 17Am 010504-06
農姐阿燕為新一輪甘筍落種,然後用三齒耙輕輕鬆土,等種子落入泥中,防止雀鳥及螞蟻搶食種子

audit trail: 17Am 010504-06, 13/01/17, drizzles, 12-15℃ RH83%
Lady farmer ah Jin was sowing a new crop of carrot. She used a three-tooth rack to turn the seeds into the soil bed to prevent the ants and birds from snacking on them. (pk)
16 甘筍 | Carrot | ニンジン
二月初五 天晴 14-24℃ 濕度20%
審核編碼: 17Cb 010101-03
今天好乾燥又大風,早上剛淋完水,到中午田畦已吹乾,甘筍葉都缺水軟身,要馬上淋水保充水份

audit trail: 17Cb 010101-03, 02/03/17, fine, 14-24℃ RH20%
It was dry and windy today.  We water the vegetable in the morning, the soil surface dried up around noon.  We had to water another round to keep leaves from wilting. (pk)
16 甘筍 | Carrot | ニンジン16 甘筍 | Carrot | ニンジン
二月十三 密雲 17-25℃ 濕度75%
審核編碼: 17Cj 010101-03
甘筍枝葉茂盛,從地面近距離細看,好似一片縮小的樹林,昆蟲走入去都會迷失方向

audit trail: 17Cj 010101-03, 10/03/17, cloudy, 17-25℃ RH75%
The leaves of the carrots are growing thick and lush.  looking at it from ground level, it looks like a miniature jungle that even insects will get lost in it. (pk)
16 甘筍 | Carrot | ニンジン
  四月初九 暴雨 22-28℃ 濕度100% 審核編碼: 17Eb 020119-22 
  甘筍賣清,感謝訂戶支持,茬期同時完結

  audit trail: 17Eb 020119-22, 04/05/17, Heavy rain, 22-28℃ RH100%
All carrot on our farm were sold out.  Thank you for your choosing.  The carrot growing season is over. (pk)
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ