香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
本地菜會 | 28/09/17 | 一般 | (26 Reads)
Cantonese: 潺=saan(gluey) 菜=coi(vegetable)

17 潺菜 | Malabar Spinach | 蔓紫
  三月十四 多雲 26-28℃ 濕度83% 審核編碼: 17Dj 0207
  種潺菜,意味菜園進入夏茬。
  今年在三月浸種培苗,在七區練完苗後,在三區定植。

audit trail: 17Dj 0207, 10/04/17, cloudy, 26-28℃ RH83%
The planting of Malabar spinach marks the commencement of summer season.  We started the seeds in March this year.  The seedlings will be transplanted in zone 03 after they are well hardened off in zone 03. (ml)
17 潺菜 | Malabar Spinach | 蔓紫
  六月廿二 大暑 多雲 T1 26-34℃ 濕度88% 審核編碼: 17Dj 020306-07
  過去數天的天氣實是令人難受,又來個颱風洛克襲港zd1
  三區的潺菜似乎很享受這種天氣。

audit trail: 17Dj 020306-07, 22/07/17, Great Heat, cloudy, T1, 26-34℃ RH88%
The weather has been awful for the past few days and Typhoon Roke is approaching Hong Kong.  The Malabar spinach at zone 03 seems to enjoy it to the fullest. (rc)
17 潺菜 | Malabar Spinach | 蔓紫17 潺菜 | Malabar Spinach | 蔓紫
七月廿四 有雲 27-32℃ 濕度55%
審核編碼: 17In 020306-07
按圖放大。潺菜葉上的圓黃點是真菌病害,這種真菌病害能傳染其他作物,作最壞打算,全部潺菜都要銷毀,以防病害蔓延。

audit trail: 17I0 20306-07, 14/09/17, cloudy, 27-32℃ RH55%
Click on the picture to enlarge. The round blemishes on the Malabar spinach leaves are caused by a fungus disease.  If worse comes to worst, the whole crop has to be removed to prevent the fungus from spreading. (rc)
17 潺菜 | Malabar Spinach | 蔓紫17 潺菜 | Malabar Spinach | 蔓紫
八月初九 天晴 26-35℃ 濕度60%
審核編碼: 17I8 020306-07
潺菜的真菌感染病情一日比一日轉好,唯歲不我與,潺菜是夏菜,天氣一轉涼便會爬蔓開花,意味快要過茬。

audit trail: 17I8 20306-07, 28/09/17, fine, 26-35℃ RH60%
The recovery is going well, with improvements every day.  Unfortunately, Malabar spinach thrives in hot temperatures, cooler weathers cause it to creep, blossom and , signifying its growing season will end soon. (ml)
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ