香港新浪網 MySinaBlog
本地菜會 | 03/07/19 | 一般 | (11 Reads)
Cantonese: 颱風=toi-fung(typhoon) 木恩=Mun(Month of June in Yapese)

哥白尼氣候變化服務社(C3S)的數據顯示,上月(六月)是有史以來最熱的一個月。
Data provided by the Copernicus Climate Change Service (C3S) showed that last month (June) was the hottest ever recorded on Earth. (rc)
19 颱風木恩 | Typhoon Mun | 台風ムーン(1904)
  五月三十 大驟雨 T1 25-33℃ 濕度96% 審核編碼: 19Gb 0106
  天文台今午掛起今年風季第一個一號風球。
  這是農姐阿燕在一園幫忙拍攝的田間照,風雨不大。

audit trail: 19Gb 0106, 02/07/19, heavy showers, T1, 25-33℃ RH96%
The Observatory has hoisted typhoon signal number 1 this afternoon, the first for the season this year.  Lady farmer took this photo at Farm I for us.  The wind and rain was not strong. (rc)
19 颱風木恩 | Typhoon Mun | 台風ムーン(1904)
  六月一日 大驟雨 25-30℃ 濕度98% 審核編碼: 19Gc 00
  颱風木恩今晨在海南省南部登陸。
  除了一些輕微水澇之外,這颱風對兩菜園沒有太大影響。

audit trail: 19Gc 00, 03/07/19, heavy showers, 25-30℃ RH98%
Typhoon Mun made landfall in southern Hainan province early today.  Apart from a few minor waterlogging, there is no significant impact on the farms. (fb)
ï|ð

本地菜會 | 28/06/19 | 一般 | (12 Reads)
Cantonese: 土=tou(local) 著=zyu(aborigine)

19 土著 | Natives | 土着19 土著 | Natives | 土着
五月廿六 大驟雨 28-34℃ 濕度92%
審核編碼: 19F7 020125
農姐阿燕在一區大棚內指著一大團移動著的東西,我靠近一看,立即全身毛骨悚然,原來是一隻隻紅色的超級大螞蟻。
多年前在這棚內當義工時,我曾被這種紅火蟻咬過,傷口紅腫含膿,又癢又痛,若然被咬的範圍大還會有生命危險。
世上必定有一些的天然物品或方法可把牠們剷除。

audit trail: 19F7 020125, 28/06/19, heavy showers, 28-34℃ RH92%
Lady farmer Ah Jin showed me a large patch of tiny moving creatures inside a polytunnel in zone 01. When I looked closer, those huge red colour ants made my hair stand on end. I was bitten by these fire ants once a few years back when I was helping out inside this polytunnel. The stings can turn into pus-filled lesions that burn and itch. A large number of stings can be life-threatening. There must be some natural products and methods to eradicate them. (ac)
ï|ð

本地菜會 | 28/06/19 | 一般 | (4 Reads)
19 農務 | Farm Work | 農作業
  五月廿六 天晴 27-34℃ 濕度90% 審核編碼: 19F7 02
  這園網誌始於2006年,旨在向客戶和網民展示我們菜園的動向:
  例如有機農務、作物長程、新品種、風風雨雨、蛇蟲鼠鳥、守護作物的小貓小狗,以及種種趣事,並供大家留言賜教,好讓我們從中學習和改進。
我們結聚了一組義工,負責編纂網誌、排版和英文翻譯,農場經理郭良湘(暱稱玖哥)每天發送田間簡報和照片供掛網更新,這網誌甚得業界賞識。
玖哥被推薦為本地有機認證公司的監督委員之後不久,他向我們言明他已失去打理這網誌的熱誠,自此不再如期更新網誌內容。
感謝客戶的持續支持,我們集過去幾年積累下來的資源,現在可以將這個網誌激活;我會定期去菜園跟農姐一起工作,並向大家報告田間事情。
再次感謝大家的支持。

audit trail: 19F7 02, 28/06/19, fine, 27-34℃ RH90%
We started this blog in 2006 aiming to show our customers and readers, in the comfort of their home, the happenings on our farms: Organic practices, growing stages of different produce, new cultivars, typhoons, pest problems including snakes, birds and rats, livelihood of our farm cats and dogs, and many interesting incidents and so on. Customers may share their thoughts in response to the blog post so that we may learn from them and make improvements.
Our farm manager Kok Leung Sheung, nickname 9 Gor, did a great job in the beginning by sending us the latest news and photographs of our farms. We have recruited a group of volunteers to edit the contents, do layout design and English translation for the blog pages.  This blog was quite appreciated by the farming community.
Shortly after 9 Gor was recommended and appointed as a board member of the local organic certification body, he told us that he has lost his enthusiasm for supporting this blog. Since then, this blog has not been properly updated as scheduled.
With our customers' continuous support, we can now utilize the resources we accumulated in prior years and are able to bring this blog back in life.
I shall volunteer some time to visit the farm on a regular basis, work with the lady farmers and report on the happenings.
Once again, thank you for your support. (ac)
ï|ð

本地菜會 | 04/06/19 | 一般 | (35 Reads)
Cantonese: 嘉客=gaa-haak(Honourable Guests)
本地菜園=bun-dei-coi-jyun(The name of our farm, Local Produce)

本地菜會 | 13/01/19 | 一般 | (57 Reads)
Cantonese: 嘉客=gaa-haak(Honourable Guests)
本地菜園=bun-dei-coi-jyun(The name of our farm, Local Produce)

19 嘉客@本地菜園 | Guests@Farm | ゲスト@ファーム 19 嘉客@本地菜園 | Guests@Farm | ゲスト@ファーム 19 嘉客@本地菜園 | Guests@Farm | ゲスト@ファーム 19 嘉客@本地菜園 | Guests@Farm | ゲスト@ファーム
十二月初八 間中有陽光 18-22℃ 濕度89% 審核編碼: 19Am 02
一個精神爽利的早晨,天陰,一點也不冷。
三位年齡2到5歲的可愛小嘉客,隨父母來田,巡視菜園之後,找到農姐阿燕,助她收成去年八月種植的牛蒡

日本のレポート
audit trail: 19Am 02, 13/01/19, sunny periods, 18-22℃ RH89%
It was a pleasant morning with a partly overcast sky and not cold at all in this time of the year.  Amoung us were three lovely small visitors, ages ranging from two to five, and their parents.  After a brief tour of the farm, we found lady farmer ah Jin and helped her harvest the crop of burdock she planted last August.
19 嘉客@本地菜園 | Guests@Farm | ゲスト@ファーム 19 嘉客@本地菜園 | Guests@Farm | ゲスト@ファーム 19 嘉客@本地菜園 | Guests@Farm | ゲスト@ファーム 19 嘉客@本地菜園 | Guests@Farm | ゲスト@ファーム 19 嘉客@本地菜園 | Guests@Farm | ゲスト@ファーム
我正在為小嘉客戴好安全裝備。
為了讓嘉客體驗到真正的田間運作,我們向大家解說了操作鐵牛的步驟,讓嘉客在農姐的細心指導下,操控鐵牛慢慢的耕耘土地。
我們邀請了一位經驗豐富的爬石專家就這套安全裝備的設計提供實貴意見,讓小孩子能夠在最安全的情況下與父母共度美好時光。
大家開始總會有點緊張,但當掌握到竅門之後,便永遠忘不了今日把鐵牛趕落田的風光。

I was helping the small visitor to put on the safety gear.
To let the visitors experience what real farm work was like, we showed them the steps for operating the iron bull and let them slowly plough a plot of land under the close guidance of a farmer.
We invited a veteran mountaineer to give recommendations on the design of this set of safety gear so that childern may have a good time with their parent in the safest manner.
A bit tense in the beginning, but after they got the hang of it, they could never forget the day they drive the iron bull down the field.
19 嘉客@本地菜園 | Guests@Farm | ゲスト@ファーム 19 嘉客@本地菜園 | Guests@Farm | ゲスト@ファーム
稍事休息,清洗好牛蒡之後,我們告別阿燕,然後帶著愉悅的心情和一袋一袋新鮮採摘的有機蔬菜離開菜園。
我在此向來田嘉客致以衷心的感謝和讚賞,特別是笹木小姐(左二),有您的支持,這次來田活動才能圓滿完成。

We then took a break, cleaned the burdocks, said goodbye to ah Jin and merrily left the farm with bagfuls of freshly-picked organic veggies.
I wanted to send my heartfelt thanks and appreciation to the wonderful visitors, especially Satoe san (second from the left), without your support this visit would not have been possible. (ac)
ï|ð

本地菜會 | 13/01/19 | 一般 | (262 Reads)
Cantonese: 牛蒡=ngau-bong(burdock)

18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
  十二月初七 天晴 16-23℃ 濕度78% 審核編碼: 18Aw 00
  我於上世紀80年代從久司道夫先生的著作中認識牛蒡,雖說全球溫帶皆有
  種植,當年找遍全香港都找不到這食材的鮮品。
  得悉笹木小姐已經找到日本牛蒡種子,不久之後便能用跳甲先生設計的方
  法在菜園種植,非常感恩。

audit trail: 18Aw 00, 23/01/18, fine, 16-23℃ RH78%   
I learned about the benefits of burdock root (ゴボウ) from Mr Michio Kushi's book in the 1980's.  Although burdock is native to the temperate regions, I couldn't find fresh burdock in Hong Kong back then. 
I am grateful that Satoe san has found Japanese burdock seeds.  With Mr Flea Beetle's planting method, we are able to have this wonderful vegetable grown on our farm soon. (ac)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
正月初四 天陰 18-27℃ 濕度80% 審核編碼: 18Bs 02
上月交了牛蒡種子給農姐阿燕,她報告一月氣溫太低,種子不願萌芽,衹有15株牛蒡苗能在寒冷天氣中成長。

audit trail: 18Bs 02, 19/02/18, cloudy, 18-27℃ RH80%
The burdock seeds were handed to lady farmer ah Jin last month.  She reported that it was so cold in January that the seeds hardly sprouted.  Only 15 seedlings survived the chill. (rc)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
一月十九 天晴 18-24℃ 濕度89% 審核編碼: 18Cf 020211.13
農姐阿燕知會,牛蒡已練苗,可以移植。
笹木小姐用日語向義工們講解針法,四對巧手不久便縫製了15個麻包培植袋。

日本のレポート
audit trail: 18Cf 020211.13, 06/03/18, fine, 18-24℃ RH89%
Lady farmer ah Jin said the burdock seedlings were hardened off and ready for transplanting.  Satoe san explained the sewing procedures in detail to the volunteers.  Eight skilful hands soon sewed up 15 burlap bags as planting bags. 
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
用三枝竹固定位置,套上培植袋,放入培植土,細心地把幼苗從苗格移植到培植袋中,澆水,完工,交給農姐照顧。

With 3 bamboo sticks firmly planted into the soil, we put the bags around the sticks, filled in planting mix, gently transferred the seedlings from the seed tray to the bags and watered them well.
Lady farmer ah Jin will take care of them until our next visit. (ac)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
二月初五 春分 天晴 13-25℃ 濕度60% 審核編碼: 18Cu 020212
義工來田幫忙除草,大伙兒偷個空走過來抱抱她們的小牛蒡。 

日本のレポート
audit trail: 18Cu 020404-05, 020306-07, 21/03/18, Spring Equinox, fine, 13-25℃ RH60%
Volunteers came to the farm to help with weeding. They took some time off to give their young burdocks big hugs. (rc)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
  二月廿八 天晴 25-32℃ 濕度80% 審核編碼: 18Dm 020211.13
  義工們著意地與灌溉花灑保持距離,事必有因,請按右箭頭連結過去
  看個究竟。|ð

日本のレポート
audit trail: 18Dm 020211.13, 13/04/18, fine, 25-32℃, RH80%
There must be a good reason for the volunteers to keep their distance from the watering can.  Click on the right arrow to find out. (fb) |ð
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
四月初一 天晴 26-33℃ 濕度79% 審核編碼: 18Eo 020123
這塊畦有點狹窄,不宜種植葉菜,正好用培植袋來種植第二輪牛蒡。
量度好每袋距離,依農姐阿燕指示,義工們使出混身解數,剛柔並濟,整整齊齊地定植了一行袋種牛蒡。

日本のレポート
audit trail: 18Eo 020123, 15/05/18, fine, 26-33℃ RH79%
This strip of land is too narrow for growing leafy veggies. However, it is very suitable for growing the second crop of burdock-in-bag.  We set the spacing for each growing bag, following ah Jin's instructions, with a lot of muscle power and gentle touches, a row of burdocks was neatly transplanted. (ac)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
四月十一 天晴 25-35℃ 濕度70% 審核編碼: 18Ey 020213
有說牛蒡由下種至收割需時三個月,第一輪由定植至今已有兩個多月(第03帖),加上培苗的廿多天,是時候面對現實。
牛蒡根深可餘半米,用培植袋栽種,收割就省功夫,衹須搖鬆泥土,便能一手將整株牛蒡抽出來。
因為這是首次種植,大家都不肯定這株牛蒡的長相對不對勁,我請笹木小姐遞照片給種子店たねの森,徵詢意見和指引。

audit trail: 18Ey 020213, 25/05/18, fine, 25-35℃ RH70%
I was told that it takes three months to grow burdock from seeds.  It had been more than two months since we transplanted the first crop (third post), adding three weeks of growing seedlings in seed trays, it was time to face the moment of truth. 
Burdock roots may grow more than half a meter deep into the ground.  Having them grown in bags makes harvest easy and efficient.  We just shook the bag to loosen the soil, gave it a pull and I had this bunch of burdock roots in my hand. 
Since this is the first time for everybody, we have no idea if the roots are of the right size and shape.  I asked Satoe san to show the photos of the roots to the seed company Tanenomori to seek further advice and guidance. (ac)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
四月廿八 天晴 24-35℃ 濕度60%
審核編碼: 18Fm 020211.13
受到壞天氣影響,義工們把收割第一輪牛蒡(第03帖)的日期重訂於本周五,今輪收成有13株,原株預售$38/200克,先訂先得,群組訂戶優先。第二輪牛蒡(第06帖)預計於8月尾至9月頭收成。

audit trail: 18Fk 020211.13, 11/06/18, fine, 24-35℃ RH60%
Due to bad weather, the volunteers have rescheduled to harvest the first crop of burdock (post 03) on this Friday. 13 burdocks are available.  They will be sold as whole roots.  Pre-order for $38/200grams for our Group Base members on a first-come-first-served basis.  The second crop (post 06) is scheduled to harvest in late August to early September. (ac)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
五月初二 天晴 24-30℃ 濕度80% 審核編碼: 18Fo 020211.13
今次收割完成並不意味著牛蒡的茬期完結,另一輪將於下月播種。天氣愈來愈暖,看來茬期可能延伸到明年初。

日本のレポート
audit trail: 18Fo 020211.13, 15/06/18, fine, 24-30℃ RH80%
The completion of this harvesting does not mark the end of the burdock growing season.  Another round will be planted next month.  The weather is getting warmer and warmer, the growing season may be extended beyond December. (ac)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
  六月初八 天陰 29-33℃ 濕度90% 審核編碼: 18Gt 020211.13
  農姐阿燕在義工收採牛蒡後翻土,在畦面蓋上高密度聚乙稀地膜,
  讓蚯蚓和微生物分解壤土中的有機物質,令壤土保持肥沃,為下一次種植作準備。
audit trail: 18Gt 020211.13, 20/07/18, cloudy, 25-33℃ RH90%
After the harvest, lady farmer ah Jin turned the soil and covered the rows with HDPE ground sheets allowing the soil to take a break.  The earth worms and microbes will keep the soil fertile by breaking down organic matters in the soil, preparing the soil for the next planting. (ac)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
六月廿二 天晴 25-33℃ 濕度80% 審核編碼: 18Hc 020211
我和農姐阿燕合力造好一批麻包袋供種植第三輪牛蒡之用,義工來田時便無須做針黹,有多點時間做農務。

audit trail: 18Hc 020211, 03/08/18, fine, 29-33℃ RH80%
I was making another set of burlap bags for planting the third crop of burdocks with lady farmer ah Jin so that the volunteers may have more time doing farm works than needlework. (ac)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
七月初五 天陰有雨 26-30℃ 濕度92% 審核編碼: 18Ho 020123.020211
颱風貝碧嘉的風雨打爛了用麻包造的種植袋,沖走了壤土,第二輪牛蒡可能失收。種植在棚內的第三輪牛蒡表現良好。

audit trail: 18Ho 020123.020211, 15/08/18, cloudy with showers, 26-30℃ RH92%
We may lose the second crop to Typhoon Bebinca.  The wind and rain torn the burlap bags apart and washed away the soil.
The third crop planted inside the polytunnel is doing well. (ac)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
七月廿二 大驟雨 24-29℃ 濕度86%
審核編碼: 18Ka 020123.020211
就在第二輪牛蒡開始復元的時候,誰也沒想過居然有暴洪淹至,氾濫沖走了所有壤土,麻布種植袋,竹子和一些牛蒡。
大棚的棚身阻止不了洪水進入,但有助於減少隨之而來的衝力,在棚內種植的第三輪牛蒡因而無損;然而,有幾株卻被農場經理郭良湘撞倒了。

audit trail: 18Ka 020123.020211, 01/09/18, Heavy showers, 24-29℃ RH86%
Just when the second crop of burdocks had started to regain some of its strength, came the flash flood, something we never even thought of, taking away all the soil, burlap bags, bamboos, and some of the plants. 
The wall of the polytunnel could not stop the water from coming in but helped to reduce the force that came with it.  The third crop was saved. 
However, farm manager Kok Leung Sheung bumped off a few of them when he moved into the rows. (ac)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
八月初八 間中有陽光 T1 25-32℃ 濕度82% 審核編碼: 18Iq 020211
洪水過後15天,颱風百里嘉襲港,對農場影響不大(左圖)。4天後,超級颱風山竹接踵而來,毫不留情地吹毀了所有大棚的棚膜(中圖),然而所有牛蒡都奇蹟地在暴風雨中倖存,種植袋也保持完整,惡劣天氣可能會窒礙了牛蒡生長。
跳甲先生說,由於土壤肥沃,溫度夠暖,若果牛蒡根部已固定,就會康復並繼續生長。我們於是著農場經理不要將其拆除,並請農組多加照顧。

audit trail: 18Iq 020211, 17/09/18, sunny periods, T1, 25-32℃ RH82%
15 Days after the flood, typhoon Barijat hit Hong Kong.  It did not do much harm to the farm (left pic), 4 Days later, super typhoon Mangkhut showed no mercy.  It torn up all the polytunnel covers (second pic).  Miraculously, the planting bags stayed intact and the burdocks survived the storms.  However, bad weather conditions might stunt the growth of the plants. 
Mr Flea Beetle said since the soil is fertile and the temperature is still quite warm, once the burdock roots are set, it will recuperate and continue to grow.  So we stopped the farm manager from removing them and asked the lady farmers to take good care of them. (ac)
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡 18 牛蒡 | Burdock | 牛蒡
十二月初八 間中有陽光 18-22℃ 濕度89% 審核編碼: 19Am 020211
笹木小姐邀請了三位非常趣緻兼充滿活力的小生力軍來田收割最後一輪牛蒡,他們帶了家裡的大人來幫忙;小生力軍的任務是留心聽取農姐阿燕的指引,然後指導大人做收割工作。
他們收割時,發現牛蒡根已長到壤土深處,他們的工具不能鬆開和翻起根部周圍的壤土;阿燕見狀,隨手拿起鐵鍬加入挖掘。
今次收割非常成功,感謝大家的熱心支持。
同日網誌
日本のレポート
audit trail: 19Am 020211, 13/01/19, sunny periods, 18-22℃ RH89%
Satoe san invited three very pretty and vibrant volunteers to our farm to harvest the last crop of burdock.  They brought the grown-ups in their family with them to help out.  The volunteers' job was to listen very carefully to lady farmer ah Jin's instructions and in turn instructed the grown-ups to do the harvesting. 
They soon found that the burdock roots had grown deep into the ground, they did not have the right tools to loosen and lift the soil around the roots.  Ah Jin promptly picked up her shovel and joined in. 
The harvest was very successful.  Thank you all for your enthusiastic support. (ac)ABSD
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ

本地菜會 | 04/01/19 | 一般 | (86 Reads)
19 有機同樂@漁農嘉年華 Going Organic @ Farmfest19 有機同樂@漁農嘉年華 Going Organic @ Farmfest
十一月初九 天晴 14-23℃ 濕度60%
審核編碼: 18Lo 00
去年場主郭良湘貴體違和,錯過了報名參加本地漁農美食嘉年華。今天喜見他遞來參加2019年嘉年華的收據和攤位位置圖,跟大家相約明年1月4-6日,花墟公園OG42本地菜園攤位見。
同日網誌
audit trail: 18Lo 00 15/12/18, fine, 14-23℃ RH60%
Last year, farm manager Kok Leung Heung was not feeling well and missed out on applying for a booth at the Farmfest.  I am glad to receive a receipt and a location map of our booth at the 2019 Farmfest from him this morning.  We will see you at booth OG42 at Fa Hui Park on 4-6, January 2019. (rc)ABSD
未有圖片未有圖片 未有圖片未有圖片
十一月廿九 天晴 16-22℃ 濕度80% 審核編碼: 19Ad 00
菜園經理郭良湘會儘快報導本地菜會參與漁農嘉年華三日的盛況。
audit trail: 19Ad 00 04/01/19, fine, 16-22℃ RH86%
.
未有圖片未有圖片 未有圖片未有圖片
十一月三十 小寒 天晴 18-23℃ 濕度89% 審核編碼: 19Ae 00

audit trail: 19Ae 00 05/01/19, Moderate Cold, fine, 18-23℃ RH89%
.
未有圖片未有圖片 未有圖片未有圖片
十二月初一 天陰 16-21℃ 濕度87% 審核編碼: 19Af 00

audit trail: 19Af 00 06/01/19, cloudy, 16-21℃ RH87%
.
ï|ð

本地菜會 | 03/01/19 | 一般 | (22 Reads)
Cantonese: 耙齒 =Paa-Ci(teeth of a harrow) 蘿蔔=Lo- Baak(radish)

18 耙齒蘿蔔 | HRadish | 祝大根
  十一月廿八 驟雨 12-17℃ 濕度85% 審核編碼: 18L8 020307
  耙齒蘿蔔完茬。
  田畦已種植其它蔬菜,菜園會在春季再播種。

audit trail: 19Ac 020307, 03/01/19, showers, 12-17℃ RH85%
.
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ

本地菜會 | 02/01/19 | 一般 | (19 Reads)
Cantonese: 甜=Tim(sweet) 粟米=Suk-Mai(corn)

18 甜粟米 | Sweet Corn | 甘いとうもろこし18 甜粟米 | Sweet Corn | 甘いとうもろこし
十一月廿七 有雲 11-16℃ 濕度65%
審核編碼: 18L1 010602-17
甜粟米在上月於一園六區露地種植,未受到近日寒冷天氣影響,預計農曆新年後成熟。

audit trail: 18L1 010602-17, 02/01/19, cloudy, 11-16℃ RH65%
.
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ

本地菜會 | 01/01/19 | 一般 | (22 Reads)
Cantonese: 有機=Jau-Geik(organic) 認證=Jing-Zing(certification)

18 有機認證 | Organic Certification | 有機認証 19 有機認證 | Organic Certification | 有機認証
十一月廿六 有雲 9-17℃ 濕度60%
審核編碼: 19Aa 00
本地菜園繼續獲得香港有機資源中心頒發的有機認
  證,認證有效期至2019年12月5日。

  audit trail: 19Aa 00, 01/01/19, cloudy, 9-17℃ RH60%
Local Produce continues to earn organic certification, valid until December 5, 2019, via the Hong Kong Organic Resource Centre. (rc)

IFOAM: 國際有機農業運動聯盟
HKORC:香港有機資源中心認證有限公司

ï|ð

本地菜會 | 31/12/18 | 一般 | (21 Reads)
Cantonese:
80=baat-sap(80) 天=tin(day) 菜=coi(vegetable) 心=sum(flower core)


18 80天菜心 | 80-Day Flowering Chinese Cabbage | 80日菜心18 80天菜心 | 80-Day Flowering Chinese Cabbage | 80日菜心
十一月廿五 有雲 9-14℃ 濕度60%
審核編碼: 18L1 020309
80天菜心在三區棚內種植,氣溫下降有助它們成長,預計四星期後成熟。

audit trail: 18L1 020309, 31/12/18, cloudy, 9-14℃ RH60%
.
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ

本地菜會 | 30/12/18 | 一般 | (15 Reads)
Cantonese: 觀賞=gun-soeng(ornamental) 芋=wu(Taro)

外國人叫種植來觀賞的芋頭做象耳芋。
Taro plants are referred to as "elephant ears" when grown for ornamental purpose. (fb) 18 芋頭 | Taro |18 芋頭 | Taro |
十一月廿四 有雲 8-14℃ 濕度60%
審核編碼: 18L8 020128
去年四月,菜園經理郭良湘令農姐把種植在菜園南端的所有芋頭挖出來,一直搬到菜園北端,整整齊齊的種植了一畦之後便置之不理,當茬時也沒有收割。

audit trail: 14Kf 020101a, 13/11/14, cloudy, 20-25℃ RH80%
Last April, farm manager Kok Leung Heung instructed the lady farmers to dug up all the taros planted in the southern end of the farm, carried them all the way to the northern end, planted them nicely in a row and left them there ever since.  He did not harvest any of them even when the taros were in season. (rc)
ï|ð 菜譜.recipe

本地菜會 | 29/12/18 | 一般 | (11 Reads)
Cantonese: 艾=ngaai(mugwort) 草=Cou(grass)

18 艾草 | Mugwort | ヨモギ18 艾草 | Mugwort | ヨモギ
十一月廿三 多雲 10-14℃ 濕度60%
審核編碼: 18L8 020224y
艾草屬多年生植物,菜園在二區露地種植多年,夏季生長最旺盛,冬季在原畦越冬。

audit trail: 18L8 020224y, 29/12/18, cloudy, 10-14℃ RH60%
.
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ

本地菜會 | 27/12/18 | 一般 | (12 Reads)
Cantonese: 白=bok(white) 菜=Coi(vegetable)

18 白菜 | Chinese Cabbage | 白梗菜 18 白菜 | Chinese Cabbage | 白梗菜
十一月廿一 有雲 17-23℃ 濕度70%
審核編碼: 18Ly 020207b
本屆漁農嘉年華重點推介本地品種鶴藪白菜,菜園經理郭良湘稱早已收到漁護署交來鶴藪白菜種子,已在二園種植。

audit trail: 18Ly 020207b, 27/12/18, cloudy, 17-23℃ RH70%
.
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ

本地菜會 | 25/12/18 | 一般 | (37 Reads)
Cantonese: 竿=Gon(pole) 豆=Dau(bean)

18 竿豆 | Pole Bean | 竿豆18 竿豆 | Pole Bean | 竿豆
十月廿六 天晴 18-28℃ 濕度65%
審核編碼: 18Lb 020410-11
這茬竿豆在上月播種,預期在本月底開花,但在月初已經在結蕾。天氣年復一年愈來愈暖,居然對冬豆的長程有利。

audit trail: 18Lb 020410-11, 03/12/18, fine, 18-28℃ RH65%
This crop of pole beans was planted last month.  They are supposed to blossom by the end of this month but are now budding.  The weather is getting warmer and warmer year after year, somehow beneficial to the growth of winter beans. (ml)
18 竿豆 | Pole Bean | 竿豆18 竿豆 | Pole Bean | 竿豆
十一月十九 多雲 16-21℃ 濕度80%
審核編碼: 18Ly 020410-11
竿豆著花,一旦結豆,將可不斷採摘至完茬。

audit trail: 18Ly 020410-11, 25/12/18, cloudy, 16-21℃ RH80%
The pole beans are blooming.  Once they start to bear pods, they will produce continuously till the end of the growing season. (ml)
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ

本地菜會 | 24/12/18 | 一般 | (29 Reads)
Cantonese: 茼蒿=Tung-Hou(Garland Chrysanthemum)

西方人可能未品嚐過菊花葉入饌的滋味,但在東方美食中常見。
Cooking with chrysanthemum stems and leaves may be new to westerners but is common in oriental cuisines. (fb) 18 茼蒿 |GChrysanthemum| シュンギク 18 茼蒿 |GChrysanthemum| シュンギク

十一月初一 大雪 驟雨 16-22℃ 濕度85%

審核編碼: 18Li 020202b
茼蒿在十月尾落種,幼苗生長穩定,快將成熟可以移植。

audit trail: 18Li 020202b, Great Snow, 07/12/16, showers, 16-22℃ RH85%
The garland chrysanthemums were sown by the end of last October.  The seedlings were growing well and will soon be transplanted. (ml)
18 茼蒿 |GChrysanthemum| シュンギク18 茼蒿 |GChrysanthemum| シュンギク
十一月十八 多雲 14-17℃ 濕度85%
審核編碼: 18Lt 020412-13
茼蒿幼苗移植到四區棚內種植,預計三星期後成熟。

audit trail: 16Le 020302-03, 24/12/18, cloudy, 14-17℃ RH85%
The garland chrysanthemums seedlings were transplanted to the polytunnel at zone 04. It takes about 3 weeks to maturity. (ml)
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ

本地菜會 | 23/12/18 | 一般 | (32 Reads)
Cantonese: 羅馬=lo-maa(Rome) 生菜=saang-coi(lettuce)

18 羅馬生菜 | Romaine Lettuce | ロメインレタス18 羅馬生菜 | Romaine Lettuce | ロメインレタス
十月廿二 天晴 17-25℃ 濕度60%
審核編碼: 18K9 020118.010501-02
首輪羅馬生菜分別在一園及二園定植,預計四星期後成熟。

audit trail: 18K9 020118.010501-02, 29/11/18, fine, 17-25℃ RH60%
The first round of romaine lettuces were planted on both Farm 01 and 02. It takes approximately 4 weeks to maturity. (bt)
18 羅馬生菜 | Romaine Lettuce | ロメインレタス18 羅馬生菜 | Romaine Lettuce | ロメインレタス18 羅馬生菜 | Romaine Lettuce | ロメインレタス
十一月十七 天晴 15-22℃ 濕度80% 審核編碼: 18Lt 020117-18.010501-02
上月分別在兩園種植的羅馬生菜,下星期已可以收割。

audit trail: 18Lt 020117-18.010501-02, 23/12/18, fine, 15-22℃ RH80%
The first round of romaine lettuces planted on both Farm 01 and 02 will be ready for harvest in the coming week. (bt)
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ

本地菜會 | 19/12/18 | 一般 | (16 Reads)
Cantonese: 香=Hoeng(savoury) 蔥=Cung(scallion)

18 香蔥 | Scallion | 葉玉葱 18 香蔥 | Scallion | 葉玉葱 18 香蔥 | Scallion | 葉玉葱
十一月十三 有雲 17-24℃ 濕度65% 審核編碼: 18Ls 020202
在9月下種的香蔥(左圖)已經可以分株。農姐拔起一整束,分為幾小株種植。

Audit trail: 18Ls 020202, 19/12/18, cloudy, 17-24℃ RH65%
The scallions planted in last September (left pic) is ready for re-plant.  The lady farmers lifted the bulbs, divided them into several divisions and planted them separately as independent new plants. (ml)
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ

本地菜會 | 18/12/18 | 一般 | (18 Reads)
Cantonese: 菠菜=Bo-Coi(spinach)

18 菠菜 | Spinach | ホウレンソウ 18 菠菜 | Spinach | ホウレンソウ
十一月十二 天晴 9-23℃ 濕度40%
審核編碼: 18Lo 010413-14
菠菜在上月初落種,預計兩星期後成熟。

audit trail: 18Lo 010413-14, 18/12/18, fine, 9-23℃ RH40%
These spinaches were planted early last month.  It takes about 2 weeks to maturity. (bt)
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ

本地菜會 | 17/12/18 | 一般 | (19 Reads)
Cantonese: 黃=wong(Yellow) 金=Gam(golden) 筍=Seon(shoot)

18 黃金筍 | Yellow Carrot | 金美人参18 黃金筍 | Yellow Carrot | 金美人参
十一月十一 天晴 13-21℃ 濕度40%
審核編碼: 18Lo 010102-03
黃金筍在十月份於一園露地種植,枝葉生長穩定,預計四星期後成熟。

audit trail: 18Lo 010102-03 17/12/18, fine, 13-21℃ RH40%
The yellow carrots (黄色いニンジン) planted in the open field at Farm I in October were growing nicely.  It takes four weeks to reach maturity. (rc)
ï|ð 菜譜.recipe.レシピ

Next